22/02/2014

北海道へようこそ! (Bienvenue à Hokkaidô!)

Vue depuis Moiwa San


Il faisait partie de ma liste de bonnes résolutions 2013... que j'ai remises sur celle de 2014. "Lipstick in batake"... Bien que je ne tarisse pas d'anecdotes sur mes aventures rurales, celles-ci me paraissent aujourd'hui quelque peu désuètes (Oui, 2010 est déjà complètement dépassé).
Heureusement, la vie m'a donnée nouvelle matière à écrire en m'envoyant à Sapporo dans le Hokkaidô. Afin d'achever en beauté mes années universitaires, rythmées de nuits blanches noyée dans les kanjis* plutôt que dans les mojitos des soirées étudiantes, je partis en stage six mois à l'Alliance Française de Sapporo (AFS) dans le nord du Japon en tant que chargée culturelle.

Une demi année... Trois saisons. A mon arrivée les cerisiers faisaient timidement leurs premières fleurs, à mon départ les premiers flocons tombaient sur les feuilles dorées des érables.



Désormais, Lipstick ne sera plus in batake (qui je le rappelle signifie champs en japonais), mais plutôt in Hokkaidô. Il ne sera plus question de mésaventures maraîchères mais d'anecdotes du quotidien.
De la recherche d'appartement à la session piscine municipale, il est des épreuves où parler japonais ne suffit pas. Il faut l'expérience, le vécu en plus. Ce que je n'avais pas réellement à mon arrivée a été acquis peu à peu.
Et aujourd'hui, même trois mois après mon retour en France, j'ai conservé certains réflexes nippon.



* Sinogrammes japonais

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire